Aide pour la traduction d'un acte en latin

Avatar du membre
ttillement
Messages : 612
Enregistré le : jeu. 27 mars 2008 16:40

Aide pour la traduction d'un acte en latin

Messagepar ttillement » dim. 17 mars 2019 15:30

Bonjour à tous
J'ai trouvé à Roucourt (Belgique) un acte que je n'arrive pas à traduire .
C'est dans le registre des décès en 1712 , page 6 , acte 86
La personne qui m'intéresse est : Lambert COLIN cité dans cet acte .
Sur la page de gauche (acte 81) il est dit décédé le 26 avril .
Je suis un peu perdue ! merci à qui peut m'aider
Bon dimanche à tous .
Thérèse

dc.JPG


1712.JPG
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

Avatar du membre
AF Tassin
VIP
Messages : 8820
Enregistré le : jeu. 11 oct. 2007 14:04

Re: Aide pour la traduction d'un acte en latin

Messagepar AF Tassin » dim. 17 mars 2019 17:21

Bonjour Thérèse,

ttillement a écrit :La personne qui m'intéresse est : Lambert COLIN cité dans cet acte .
Sur la page de gauche (acte 81) il est dit décédé le 26 avril

Traduction libre du deuxième acte :
Le 26 avril est décédé subitement Lambert COLIN ... (?) ... le plus âgé de la paroisse.
Il avait auparavant reçu les sacrements de pénitence et d'eucharistie.


Dans ses relevés de Roucourt (publication AGHB), Michèle Bury-Delcourt écrit : "homme âgé doyen de la paroisse".
Il y a 216 COLIN dans les relevés de Roucourt, mais un seul Lambert. Il a épousé Jacqueline GOSSELIN, et ils ont eu au moins quatre enfants à Roucourt :
    o 26/12/1661 COLIN Noël
    o 05/01/1665 COLIN Martine
    o 05/05/1668 COLIN Jacques
    o 10/08/1672 COLIN Adrien, x 07/02/1719 Roucourt avec DUBOIS Marie Joseph dont au moins 2 enfants
On n'en sait pas plus, car il y a beaucoup de lacunes dans les registres de Roucourt.

Le premier acte parle du décès de deux militaires, tous deux catholiques, le 23 octobre 1712 à Roucourt.
Le lieutenant N. BRASSART fait partie de la libre cohorte de Condé, le soldat N. MANDRI MEYER ? (le point d'interrogation est celui de Michèle Bury) de la légion dite de Colin Lambert, mais ce ne doit pas être le tien : c'est plutôt Colin LAMBERT que COLIN Lambert.

Amicalement,
Annie-Françoise

Avatar du membre
ttillement
Messages : 612
Enregistré le : jeu. 27 mars 2008 16:40

Re: Aide pour la traduction d'un acte en latin

Messagepar ttillement » dim. 17 mars 2019 18:00

Merci Annie-Françoise
C'est surtout le deuxième acte que je ne comprenais pas . J'avais vu Lambert COLIN mais pas du tout pensé à Colin LAMBERT , l'acte de décès 81 est plus simple à lire et j'avais bien saisi mais le 86 avait mis le doute .
Merci infiniment , bises
Thérèse

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 4 invités