Bonjour à toutes et tous
Merci de bien vouloir me traduire l'acte de
Marie CAILLEAU en 1658 à Buysscheure Cliquer ici
Avant dernier acte page de gauche
Merci d'avance
Acte en Latin CAILLEAU Buysscheure 1658
-
Cavestri
- VIP
- Messages : 8082
- Enregistré le : 27 sept. 2010 13:21
Acte en Latin CAILLEAU Buysscheure 1658
Cordialement
Jacques CAVESTRI
Jacques CAVESTRI
-
† graffit
- Super VIP
- Messages : 17150
- Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43
Re: Acte en Latin CAILLEAU Buysscheure 1658
Nous voilà dans les Jean
toujours CAELLEAU dans l'acte
Mais le prénom de la mère est diffèrent et le patronyme pas noté
Marie caelleau fils de jean caelleau et de petronille mariés a été baptisée le 21 de juillet les parrain et marraine furent Marie Lock et derick vander Abeele
Bonne recherche
Mais le prénom de la mère est diffèrent et le patronyme pas noté
Marie caelleau fils de jean caelleau et de petronille mariés a été baptisée le 21 de juillet les parrain et marraine furent Marie Lock et derick vander Abeele
Bonne recherche
Modifié en dernier par † graffit le 09 avr. 2016 18:15, modifié 1 fois.
Amicalement Graffit 


-
Cavestri
- VIP
- Messages : 8082
- Enregistré le : 27 sept. 2010 13:21
Re: Acte en Latin CAILLEAU Buysscheure 1658
Merci pour la traduction
Pour le prénom d'après nominis Peronnelle correspond à Pétronille Cliquer ici
Alors Péronne ? inconnue de nominis
Pour le prénom d'après nominis Peronnelle correspond à Pétronille Cliquer ici
Alors Péronne ? inconnue de nominis
Cordialement
Jacques CAVESTRI
Jacques CAVESTRI
-
† graffit
- Super VIP
- Messages : 17150
- Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43
Re: Acte en Latin CAILLEAU Buysscheure 1658
On traduit toujours par Pétronille mais c'est en fait le féminin de Petrus,on pourrait aussi bien dire Perrine d'où peut-être Peronne que l'on trouve ici
On comprend que nominis oublient certains diminutifs
J'édite ma traduction pour complèter le nom du parrain
On comprend que nominis oublient certains diminutifs
J'édite ma traduction pour complèter le nom du parrain
Amicalement Graffit 


-
tiobiloute
- Super VIP
- Messages : 10517
- Enregistré le : 25 juin 2008 09:51
Re: Acte en Latin CAILLEAU Buysscheure 1658
Jacques bonsoir
Connais tu celle ci de 1657 , la mere est louise VANDEKERCHOVE d'après la base de philippe ROUBAIX
Connais tu celle ci de 1657 , la mere est louise VANDEKERCHOVE d'après la base de philippe ROUBAIX
Cordialement
Jean HERENT
Tout ce que tu peux faire dans la vie, cest être toi-même. Certains t'aimerons pour qui tu es. La plupart t'aimeront pour les services que tu peux leur rendre, d'autres ne t'aimeront pas.
Jean HERENT
Tout ce que tu peux faire dans la vie, cest être toi-même. Certains t'aimerons pour qui tu es. La plupart t'aimeront pour les services que tu peux leur rendre, d'autres ne t'aimeront pas.
-
Cavestri
- VIP
- Messages : 8082
- Enregistré le : 27 sept. 2010 13:21
Re: Acte en Latin CAILLEAU Buysscheure 1658
Bonjour Jean Louis
Oui j'ai vu cet acte en fait cela fait plusieurs jours
que je parcours ce registre car j'ai du mal avec les parents Jean CAILLEAU
Lancêtre qui m'intéresse c'est Jean CAILLEAU (CAILLIAU, CAELLEAU) époux de Marguerite GHYS
Beaucoup le donne né le 26 octobre 1655 mais dans le registre on trouve une naissance
le 26 juin et une le 4 octobre pas le 26 octobre Cliquer ici
De plus on le dit décédé en 1749 alors que son épouse se remarie le 30 juillet 1709
Il me semble que le divorce ne soit pas autorisé a cette époque ni le remariage a l'église
Marie me sert a valider les parents de Jean soit Jean et Pétronille LOCK sauf erreur
de ma part sinon ils vont me tirer les orteils la nuit
Dans l'acte que tu donne je ne lis pas Louise mais si le prénom est bon cela peut être
ROMELAER comme dans l'acte du 4 octobre
dans cet acte la marraine est Marie ROMELAER
Merci de t'intéresser a ma recherche
Bon dimanche
Oui j'ai vu cet acte en fait cela fait plusieurs jours
que je parcours ce registre car j'ai du mal avec les parents Jean CAILLEAU
Lancêtre qui m'intéresse c'est Jean CAILLEAU (CAILLIAU, CAELLEAU) époux de Marguerite GHYS
Beaucoup le donne né le 26 octobre 1655 mais dans le registre on trouve une naissance
le 26 juin et une le 4 octobre pas le 26 octobre Cliquer ici
De plus on le dit décédé en 1749 alors que son épouse se remarie le 30 juillet 1709
Il me semble que le divorce ne soit pas autorisé a cette époque ni le remariage a l'église
Marie me sert a valider les parents de Jean soit Jean et Pétronille LOCK sauf erreur
de ma part sinon ils vont me tirer les orteils la nuit
Dans l'acte que tu donne je ne lis pas Louise mais si le prénom est bon cela peut être
ROMELAER comme dans l'acte du 4 octobre
dans cet acte la marraine est Marie ROMELAER
Merci de t'intéresser a ma recherche
Bon dimanche
Cordialement
Jacques CAVESTRI
Jacques CAVESTRI
-
† graffit
- Super VIP
- Messages : 17150
- Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43
Re: Acte en Latin CAILLEAU Buysscheure 1658
Bonjour
Dans l'acte donné par tiobiloute le nom de la mère n'est pas indiqué.
Marie CAELLEAUX fille de Jean X Louise (en interligne c'est conjugum)
baptisée 5 aout 1657
parrain Jean VERBORGH
marraine Marie ROMMELAERE veuve de Jean
Un beau puzzle tous ces Jean CAELLEAU
Votre question sur le divorce en intéresse d'autres vous devriez la poser sur Aide au généanaute
Dans l'acte donné par tiobiloute le nom de la mère n'est pas indiqué.
Marie CAELLEAUX fille de Jean X Louise (en interligne c'est conjugum)
baptisée 5 aout 1657
parrain Jean VERBORGH
marraine Marie ROMMELAERE veuve de Jean
Un beau puzzle tous ces Jean CAELLEAU
Votre question sur le divorce en intéresse d'autres vous devriez la poser sur Aide au généanaute
Amicalement Graffit 


-
tiobiloute
- Super VIP
- Messages : 10517
- Enregistré le : 25 juin 2008 09:51
Re: Acte en Latin CAILLEAU Buysscheure 1658
Jacques bonjourCavestri a écrit : Dans l'acte que tu donne je ne lis pas Louise
Pourtant , le début du prénom est bien Ludo
Cordialement
Jean HERENT
Tout ce que tu peux faire dans la vie, cest être toi-même. Certains t'aimerons pour qui tu es. La plupart t'aimeront pour les services que tu peux leur rendre, d'autres ne t'aimeront pas.
Jean HERENT
Tout ce que tu peux faire dans la vie, cest être toi-même. Certains t'aimerons pour qui tu es. La plupart t'aimeront pour les services que tu peux leur rendre, d'autres ne t'aimeront pas.
-
Cavestri
- VIP
- Messages : 8082
- Enregistré le : 27 sept. 2010 13:21
Re: Acte en Latin CAILLEAU Buysscheure 1658
Rebonjour Graffit et Jean Louis
Oui la lecture du prénom est la bonne j'ai oublié que c'est du Latin
Je suis allé voir sur genealo Philippe ROUBAIX et j'ai un doute
sur le nom de la mère a moins qu'il ait d'autres informations
Il ne connait que Marie comme enfant du couple et la mère
n'est citée ni a la ° ni dans l'acte de mariage
si j'ai bien vu
J'ai mis un repère dans la base a Buysscheure au 21-7-1685
Le curé semble avoir des problèmes avec les noms Flamand il préfère
ne plus les écrire
cela ne facilite pas les recherches
Oui la lecture du prénom est la bonne j'ai oublié que c'est du Latin
Je suis allé voir sur genealo Philippe ROUBAIX et j'ai un doute
sur le nom de la mère a moins qu'il ait d'autres informations
Il ne connait que Marie comme enfant du couple et la mère
n'est citée ni a la ° ni dans l'acte de mariage
si j'ai bien vu
J'ai mis un repère dans la base a Buysscheure au 21-7-1685
Le curé semble avoir des problèmes avec les noms Flamand il préfère
ne plus les écrire
Cordialement
Jacques CAVESTRI
Jacques CAVESTRI
-
MariedeBlyau
- VIP
- Messages : 5036
- Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19
Re: Acte en Latin CAILLEAU Buysscheure 1658
Bonjour,
Ce baptême renvoie au mariage de 1655 (Joannes CAELLEAU X Peronna LOCKS).
Laisser ensemble ce qui va ensemble.
Maria CAELLEAU filia (Joes) caelleau et
Petronellae coniugum baptizata est 21
Julii : susceptores fuerunt Maria LOCKE et
Dirck VANDEN ABEELE
Marie CAELLEAU fille des époux Joannes/Jean CAELLEAU et Petronella a été baptisée le 21 juillet : ses parrain et marraine Maria LOCKE et Dirck VANDEN ABEELE
Petronella, féminin de Petrus, nom latin officiel connaît des tas de "petits noms", dont Pieryne (en flamand) et Peronne (français). Patronyme LOCKS, ou LOCKE, pour la mère et la marraine.
Le parrain, Dirk (=Thierry) VANDEN ABEELE. L'article décliné au masculin est "den" (abeel = le tremble). En flamand moyenâgeux et dans les dialectes on trouve des désinences en -e partout, ici -abeele-, un reste de déclinaisons "colorées" disparues qui sont devenues des -e- muets suite à la puissance de l'accent tonique.
En lisant un -r au niveau de l'article, Graffit, vous faites une faute de néerlandais/flamand ancien. On a à peine le dos tourné et le latin et le flamand (également sous forme de patronymes) encaissent. Cela donne des patronymes erronés.
Amicalement.
Marie
Ce baptême renvoie au mariage de 1655 (Joannes CAELLEAU X Peronna LOCKS).
Laisser ensemble ce qui va ensemble.
Maria CAELLEAU filia (Joes) caelleau et
Petronellae coniugum baptizata est 21
Julii : susceptores fuerunt Maria LOCKE et
Dirck VANDEN ABEELE
Marie CAELLEAU fille des époux Joannes/Jean CAELLEAU et Petronella a été baptisée le 21 juillet : ses parrain et marraine Maria LOCKE et Dirck VANDEN ABEELE
Petronella, féminin de Petrus, nom latin officiel connaît des tas de "petits noms", dont Pieryne (en flamand) et Peronne (français). Patronyme LOCKS, ou LOCKE, pour la mère et la marraine.
Le parrain, Dirk (=Thierry) VANDEN ABEELE. L'article décliné au masculin est "den" (abeel = le tremble). En flamand moyenâgeux et dans les dialectes on trouve des désinences en -e partout, ici -abeele-, un reste de déclinaisons "colorées" disparues qui sont devenues des -e- muets suite à la puissance de l'accent tonique.
En lisant un -r au niveau de l'article, Graffit, vous faites une faute de néerlandais/flamand ancien. On a à peine le dos tourné et le latin et le flamand (également sous forme de patronymes) encaissent. Cela donne des patronymes erronés.
Amicalement.
Marie
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité
Geneachtimi