traduction acte bapteme charles LAURENT

bertsimpson
Messages : 167
Enregistré le : 17 août 2011 18:55

traduction acte bapteme charles LAURENT

Messagepar bertsimpson » 02 nov. 2014 15:07

bonjours a tous,

quelqu'un pourrait il me traduire cet acte de baptêmes, c'est celui de Charles Laurent baptisé a Frameries en 1776.
j'ai trouvé celui ci sur les archive du royaume de Belgique a ce lien :

http://search.arch.be/fr/rechercher-des ... 0_B_0001_r

page 168 c'est le 5 eme sur la page de gauche

merci a vous pour votre aide
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

doduvan59
Messages : 621
Enregistré le : 04 août 2011 10:29

Re: traduction acte bapteme charles LAURENT

Messagepar doduvan59 » 02 nov. 2014 15:17

Bonjour,

C'est du latin, et pas du néerlandais, mais c'est pratiquement illisible. Tout ce que j'arrive à lire, c'est baptistatus (baptisé) et Mariembourg. Je ne vois pas le nom de Charles Laurent, mais peut-être que d'autres sont meilleurs que moi..

Cordialement.

Dominique

VERDIER Ch.
VIP
Messages : 3063
Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00

Re: traduction acte bapteme charles LAURENT

Messagepar VERDIER Ch. » 02 nov. 2014 15:41

Bonjour,



Je suis très réservé sur la lecture LAURENT.
Il me semble plutôt lire un début comme LIEN---. Mais la lecture LIENART me semble aussi difficile (fin du mot).
Le nom de la mère est lui aussi difficile à lire ( arrondi de la pliure)
Ces lectures des patronymes peuvent peut-être être affinées par un examen du registre

18a iunii baptizatus est Carolus
L[ien---- ?] filius Jo(ann)is et Mariae B[o-q-?]
suscipientibus Carolo Du Frasne et
Maria Du Pont


le 18 juin a été baptisé Charles L[ien----?] fils de Jean et de Marie B(o-q-?] , les parrain et marraine étant Charles Dufrasne et Marie Dupont.


Christian

doduvan59
Messages : 621
Enregistré le : 04 août 2011 10:29

Re: traduction acte bapteme charles LAURENT

Messagepar doduvan59 » 02 nov. 2014 16:00

Bonjour,

J'avais lu Du Pont aussi,mais j'ai cru que c'était la signature du curé! C'est pouquoi je n'en ai pas parlé. Pour le reste, je n'ai su rien lire, mais malheureusement la page est bombée sur le bord droit ce qui gêne la lecture. Avec l'aide de ce que vous avez déchiffé je lis Carolus à droite puis Laurent sur la gauche et ensuite filius Lois.... Carolo est un génitif de Carolus. C'est le filleul de Charles qui s'appelle Charles lui-même, c'est logique!

Cordialement.

Dominique

doduvan59
Messages : 621
Enregistré le : 04 août 2011 10:29

Re: traduction acte bapteme charles LAURENT

Messagepar doduvan59 » 21 nov. 2014 16:42

Bonjour "bertsimpson",

Si cela peut vous intéresser, concernant le parrain, il y a trois Dufrane de Frameries qui sont célèbres sur le site Wikipédia : un écrivain, un secrétaire communal et un naturaliste.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Frameries
Cordialement.

Dominique

http://fr.wikipedia.org/wiki/Joseph_Dufrane

http://fr.wikipedia.org/wiki/Jules_Dufrane

Avatar du membre
† graffit
Super VIP
Messages : 17150
Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43

Re: traduction acte bapteme charles LAURENT

Messagepar † graffit » 21 nov. 2014 17:57

Bonsoir,
VERDIER Ch. a écrit :Je suis très réservé sur la lecture LAURENT.
Il est bien écrit leurent,on retrouve cette manière étalée d'écrire le e et l'association avec le n dans les autres actes
Amicalement Graffit :D

Image

doduvan59
Messages : 621
Enregistré le : 04 août 2011 10:29

Re: traduction acte bapteme charles LAURENT

Messagepar doduvan59 » 09 déc. 2014 14:17

Bonsoir,

Leurent m'intéersse, j'ai une famille Leurent de Kwaremont (Klusibergen Mont de l'Enclus) , mais le père Arnould était seigneur de Waasberghe et nous cherchons s'il a une parenté avec la famille Waesberghe et si oui, laquelle? Il pourrait aussi seulement avoir eu les terres, mais elles sont à Sint Maria Lierde.

Bien cordialement.

Dominique

Avatar du membre
† opaline
VIP
Messages : 4463
Enregistré le : 27 nov. 2007 16:52

Re: traduction acte bapteme charles LAURENT

Messagepar † opaline » 09 déc. 2014 15:43

doduvan59 a écrit :
Je ne vois pas le nom de Charles Laurent,
je lis :
Carolus (pour Charles) dernier mot de la troisième ligne
Laurent premier mot de la quatrième ligne

ça avance ....
[resize=250]http://zupimages.net/up/16/16/zi3l.gif[/resize]

doduvan59
Messages : 621
Enregistré le : 04 août 2011 10:29

Re: traduction acte bapteme charles LAURENT

Messagepar doduvan59 » 20 déc. 2014 13:58

Bonjour,

Merci pour la jolie décoration de Noël...

... baptistatus est Carolus Leurent (Laurent), filius Lois et Maria Bourg (... coupé par la pliure de la feuille Bougeois?) ..... )

ensuite les parrains et marainnes : Carolo (génitif de Caroulus) Du Frane (ou Du Frasnoy, ou Du Freyne) (et) Maria Du Pont

De ma famille aussi? J'ai des Leurent et Laurent dans mes ancêtres belges et aussi des Bourgeois et mon mari s'appelle Dupont (de Tourcoing). Mais les Leurent et Bourgeois sont de Flandres pas loin de la frointière linguistique.

Est-ce que les Dupont sont tous de la même origine contrairement à ce que l'on prétend? Car, à chaque fois que j'ai eu un élève nommé Dupont, il avait un air de ressemblance avec la famille de mon mari et je plaide pour une orgine commune des Du Pont. J'ai des ancêtres Dubois et Du Bois, et parmi les Du Bois belges il y aurait aussi une origine commune.

Cordialement.

doduvan59

MariedeBlyau
VIP
Messages : 5036
Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19

Re: traduction acte bapteme charles LAURENT

Messagepar MariedeBlyau » 20 déc. 2014 15:45

Bonjour à tous et toutes,
baptistatus est Carolus Leurent (Laurent), filius Lois et Maria Bourg (... coupé par la pliure de la feuille Bougeois?) ..... )
ensuite les parrains et marainnes : Carolo (génitif de Caroulus) Du Frane
pour le latin : il faut lire baptizatus filius (Joannis), fils de Jean. Joannis est le génitif de Joannes
Caroli est le génitif de Carolus.
Carolo ici à l'ablatif, comme suscipientibus.

Lire (et mémoriser) la transcription latine de Christian
filius Jo(ann)is et Mariae B[o-q-?]
suscipientibus Carolo Du Frasne et
Maria Du Pont


et en français marraine (2 -rr- et 1 -n-)
Sorry pour la leçon.
Bon dimanche.
Marie

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité